Традиции и суеверия
Япония - страна с очень длинной историей. Это одна из самых уникальных культур в мире, и она полна традиций и верований, насчитывающих сотни и даже тысячи лет.
Сегодня суеверия до сих пор широко распространены и используются довольно регулярно. Как и в любой культуре по всему миру, суеверия - это набор верований в сверхъестественное, которые могут определять судьбу или будущее. В Японии эти суеверия связаны с синтоизмом, буддизмом, китайскими верованиями и даже из его длинной истории.
Изучение этих суеверий может действительно помочь нам не только узнать больше об окружающем нас мире, но и просветить нас о духе японцев.
Суеверия о удаче
Ниже приведены японские суеверия, которые дают чувство удачи, поэтому эти привычки и суеверия востребованы многими японцами.
Кошки на рабочем месте (猫 き 猫 Maneki-Neko)
Считается, что очень распространенный предмет в небольших японских компаниях - статуя кота, держащего лапу, приносит удачу бизнесу и его работникам. Статуи с правой лапой вверх означают удачу, а статуи с левой лапой - знак приветствия гостей и клиентов. Также считается, что кошкам везет на бизнес в целом, поэтому, если бродячая кошка войдет в магазин, ее не выгонят.
Видеть пауков по утрам
Увидеть утром паука и дать ему возможность выжить - очень повезло и принесет удачу вашему дню. Одна теория состоит в том, что утренний визит паука представляет гостя, который хочет вежливо войти в ваш дом.
Черные коты
В отличие от многих западных суеверий, черный кот в Японии считается очень счастливым. В целом, кошек в Японии считают счастливыми, но считается, что популярность черной кошки выросла в начале 1900-х годов из знаменитого серийного романа под названием «Я - кошка», в котором главной фигурой является черная кошка. Сегодня одна из самых известных японских компаний по доставке под названием Yamato использует в качестве логотипа черную кошку, а компанию часто называют Black Cat. (猫 猫Kuroneko ).
Кошелек из змеиной кожи
В синтоизме змеи считаются очень священными животными. Считается, что наличие змеиной кожи на вашем кошельке приносит значительную удачу и удачу, поэтому довольно часто можно увидеть японцев с кошельками из змеиной кожи.
Кусочек чая в верхней части вашей чашки
Иногда, когда японский зеленый чай готовят в керамическом чайнике, кусочки чайных листьев могут оказаться в чайной чашке. Если одна из этих фигур стоит в вертикальном положении, плавая на вершине чайной чашки, это признак удачи и удачи, потому что это такое редкое зрелище, которое можно увидеть.
Еда Эхо-Маки (恵 方 巻 き)
Во время Сэцубуна, за день до начала весны, это считается знаком удачного направления, если вы едите эхо-маки, специальный ролл для суши. Есть много правил, чтобы получить эту удачу. Во-первых, эхо-маки должно включать семь ингредиентов. Далее, это не должно быть сокращено вообще. Тогда вы должны съесть эхо-маки в счастливом направлении года. Наконец, вы должны съесть все эхо-маки в полной тишине.
Суеверия о неудаче
У японцев много суеверий на невезение, многие из которых, безусловно, до сих пор верят. Некоторые даже пересекаются с суевериями удачи.
Не спи на север
Это убеждение, одно из самых распространенных суеверий в Японии, имеет глубокие корни в буддийских похоронных практиках, где умершие традиционно покоятся, указывая головой на север. Считается, что если вы будете спать с головой на севере, вы сократите продолжительность своей жизни.
Видеть пауков ночью
Увидеть вечером паука считается очень плохой удачей, и вам будет рекомендовано убить его, даже если это тот же самый паук, которого видели с утра, который принес удачу. Образ ночного паука - это вор, обманчиво входящий в ваш дом.
Ночная стирка
Считается, что если вы оставите свое белье высохнуть на ночь, то это привлечет к себе дух мертвых. Эти духи затем прикрепляются к одежде и могут быть переданы другим в следующем поколении. В Японии, где что-то вроде кимоно традиционно передается из поколения в поколение, это то, от чего следует держаться подальше.
Подстригать ногти ночью
Более странное суеверие, считается, что если вы порежете ногти ночью, вас не будет рядом со смертью ваших родителей, потому что вы умрете до них. Одна из причин этого заключается в том, что «резка ногтей ночью» и «укорачивание жизни» на японском языке читаются одинаково, но более традиционное объяснение состоит в том, что в старину было слишком темно, чтобы порезать ногти ночью и может привести к ужасной аварии.
Бросая соль на похороны
Если вы посещаете похороны в Японии и не бросаете соль при входе в дом покойного, считается, что это крайне неудачно. Соль воспринимается как очиститель, поэтому разумно доводить соль до такой ситуации, чтобы помочь бороться с плохим настроением.
Сломать ремешок из деревянной сандалии Geta
Деревянные сандалии Geta - традиционная одежда в японском обществе. За традиционной одеждой, такой как кимоно и юката, заботятся очень сильно, поэтому считается, что когда ремешок из ткани на деревянной сандалии разорвется, владелец получит плохое предзнаменование несчастья за то, что он не позаботился об этой традиционной одежде.
Наступать на татами
В том же духе, что и «Не наступайте на трещину, или вы сломаете спину своей мамы», наступление на матерчатый бордюр с татами, традиционным настилом из соломенной циновки, принесет несчастье.
Числа и японские суеверия
Как и во многих других культурах, в Японии немало людей, которые действительно считаются хорошими, плохими и абсолютно ужасающими.
Хорошие номера
- 7 - Число семь считается хорошим числом, потому что оно представляет «единение».
- 8 - число восемь считается счастливым, потому что в японском языке это число почти однозначно слову «процветание». Это также связано с историей о Хачико, самой известной собаке Японии.
- 9 - число девять считается хорошим, когда оно произносится как кю, что походит на слово «облегчение».
- 10 - Десять считается большим числом, потому что оно звучит как слово «переполнен». Это также гомофон для "достаточно".
Плохие номера
- 9 - Девять, когда оно произносится как « ку», то же самое произношение, что и «агония», считается плохим числом. Расчески, произносится по-японски kushi, редко дарят даром, потому что это комбинация чисел девять и четыре.
- 13 - Тринадцать иногда считают несчастливым, но это импортированная западная традиция.
Страшные числа
- 4 - Четыре - очень неудачное число, потому что иногда его читают как Ши, что означает «смерть». Иногда в гостиницах и больницах номер четыре в лифтах или даже в номерах не будет из-за страха возможных последствий.
- 42. В автомобильных гонках число сорок два избегают, потому что комбинация чисел звучит как сини, что означает «до смерти».
- 43 - В родильных отделениях больницы число сорок три избегают любой ценой, потому что чтение может быть шизаном, что означает «мертворождение».
- 49. Как и сорок два, сорок девять избегают в автомобильных гонках, потому что произношение звучит как шику, «бежать».
Предсказательные суеверия
Некоторые суеверия в Японии пытаются каким-то образом предсказать будущее.
Кошка моет лицо
Когда кошки начинают тщательно чистить свое лицо, считается, что на следующий день пойдет дождь. Никто не знает, почему это так, но это очень распространенное суеверие в Японии.
Сильный снегопад = Большой урожай
Япония вполне аграрная страна, поэтому это суеверие питает эту область. Понятно, что когда зимой выпадает большое количество снегопада, следующей осенью будет огромный урожай.
Когда ласточка летит ниже
Ласточки очень популярны в Японии, в основном потому, что они гнездятся под крышами. Однако, когда ласточки начинают лететь низко, это означает, что они ловят жуков, чтобы поесть, потому что на следующий день пойдет дождь, и они должны запастись.
Тень вишневого цвета
Прежде чем прогнозировать погоду, японцы наблюдали за оттенками вишни весной, чтобы предсказать наступающие сезоны. Чем светлее тени, тем дольше зима. Чем темнее тень, тем короче зима.
Жестокий сом
Предполагается, что когда сом начинает действовать агрессивно, безудержно плескаясь вокруг, считается, что он может ощутить наступление землетрясения даже раньше, чем современное оборудование. Это очень популярное суеверие даже по сей день, и мы твердо верим, что это вообще не суеверие. Из-за этой веры некоторые японские ученые даже пытались проверить навыки сома по обнаружению землетрясений.
Боги и богини
Поскольку синтоизм - это японская религия, тесно связанная с ее историей и культурой, естественно, некоторые суеверия происходят от религии, ее богов и богинь.
Ворона ворс
В японской традиции вороны могут означать огромное количество вещей, но именно их каркание представляет некоторую ужасную удачу. В зависимости от суеверия, вороний ворон может указывать несчастье слушателю, тому, кто умирает в этот момент, или тому, что скоро произойдет сильное землетрясение. Суеверие связано с японской мифологией, где ворона по имени Ятагарасу служит божественным посланником и символизирует готовность божеств вмешиваться в человеческие дела.
Не ломайте зубы расчески
Подобно западному суеверию разбитого зеркала, считается, что поломка зубов вашей расчески может быть признаком неудачи. Суеверие исходит из мифа о боге по имени Идзанаги, который использовал расческу, чтобы раскрыть ужасный обман, и это даже помогло ему убежать от преследователей. Из-за этой истории в японском обществе расчески высоко ценят, а ломать зубы считают плохим предзнаменованием.
Большие мочки уха
Считается, что человек с большими мочками уха станет очень богатым. Эта традиция происходит от одного из семи богов процветания Японии, Дайкокутена, у которого очень большие мочки уха. Люди с большими мочками уха, как и он, считаются очень счастливыми и неизбежно станут богатыми.
Уборка вашего дома на Новый год
В Японии и во многих других азиатских странах Новый год - самый важный праздник года. В синтоистской традиции это также самый священный день в году, и считается, что все боги и богини придут в ваш дом. Однако, если вы убираете в новогодние праздники, также считается, что вы выталкиваете всех этих богов и богинь из своего дома на целый год.
Спрячьте пупок
«Прикрывайте пупок при ударах молнии!» это фраза, которую многие японцы слышат как дети. Это суеверие связано с японским богом грома Райджином . По какой-то причине Райджин страстно любит детские пупки, поэтому он несет ответственность за молнию в попытке поглотить свое любимое лакомство.
Разные убеждения
Некоторые суеверия просто сложно классифицировать, поэтому ниже приведены остальные убеждения, которые я собрал.
Не свисти ночью
"Если ты свистишь ночью, змеи выйдут!" Это было первое японское суеверие, которое я когда-либо слышал. Его история тоже захватывающая. Одно из убеждений - это страх, что монстры (или змеи) будут вытянуты звуком и терроризируют область. Другой основан на реальности, где «змеи» - это люди, которых считают отрывочными. В старой Японии говорят, что торговцы людьми, воры и другие преступники использовали свистящие звуки, чтобы общаться друг с другом в ночное время, поэтому действие выглядит очень негативно.
Кто-то говорит о тебе, когда ты чихаешь
Простое, но распространенное суеверие заключается в том, что когда вы чихаете, кто-то говорит о вас. Это не обязательно значит хорошо или плохо. Просто они говорят о тебе. Но кто же?
Чистая Ванная = Красивый Ребенок
Если вы ищете красивого мальчика или девочку, то, очевидно, вам просто нужно содержать ванную в чистоте.
Ложиться после еды
Глупое суеверие, которым пользуются родители, но, очевидно, родители обычно говорят своим детям: «Если вы лягте после еды, вы превратитесь в корову!» Считается, что это поможет бороться с ленью в молодом возрасте.
Перевернутая метла
В бизнесе, если вы перевернете метлу вверх дном, все ваши клиенты уйдут. Это суеверие считается убийцей бизнеса, поэтому в небольших магазинах вы никогда не увидите метлу с ног на голову.
Питьевой уксус
В Японии настоятельно рекомендуется есть и пить уксус, который считается очень здоровым и очищает организм. Нет науки, которая могла бы доказать это, но также считается, что переваривание уксуса делает вас более гибкими. Даже после употребления времени в бане можно пить напитки на основе уксуса (温泉Онсен ).
Взгляд Слуха
Всякий раз, когда вы видите катафалк в Японии, вы должны скрывать свои пальцы. В японском языке большой палец называется « оя юби», буквально «родительский палец». Поскольку катафалк является символом смерти, японцы видят в том, что скрывают большие пальцы, как средство защиты своих родителей от преждевременной смерти.
Как традиция формирует нас
Прекрасная вещь о традиции, даже в ее суевериях, состоит в том, что она помогает создавать и формировать культуру, мораль и ценности. Исследование наших собственных традиций очень полезно для самоанализа, и это может помочь нам лучше общаться с окружающими.
Традиции и суеверия Японии ничем не отличаются для ее народа. Это способ для всех японцев так глубоко соединиться друг с другом, понять друг друга без объяснения причин и служить друг другу без причины.
Именно традиции, в которых мы рождены и адаптируемся к ним, делают нас теми, кто мы есть сегодня. Вы не обязательно должны верить или соглашаться с этими традициями, но понимание их и благодарность за то, что они есть, помогут сделать вас лучше.